كلمات في العامية المصرية أصلها قبطي (2-3)

حروف اللغة القبطية

حروف اللغة القبطية

المندرة:

عشرات الكلمات في اللهجة العامية المصرية نقلت عن اللغة القبطية، وهي آخر مراحل تطور اللغة الهيروغليفية المصرية القديمة ولغة الكنيسة المصرية، حسبما تشير موسوعة تاريخ أقباط مصر للمؤرخ عزت أندراوس. كانت اللغة المصرية القديمة قد كتبت بحروف يونانية بدايةً من القرن الثاني الميلادي، مع إضافة سبعة حروف أخرى لأصوات لم تتوفر في اللغة اليونانية ثم تطورت اللهجات القبطية بعد كذلك.

 

تشرح الموسوعة بعض تأثيرات اللغة القبطية على اللهجة العامية مثل استخدام كلمة “اللي” التي تقابل في القبطية “أد” أو “أدا” والتي تصلح لأي جنس وأي عدد، ولا تستخدم الأسماء العربية الموصولة مثل الذي والتي، كما تختفي صيغة المثنى في العامية المصرية، نظراً لعدم وجودها في القبطية. وفي بعض مناطق صعيد مصر، تتحول السين إلى شين أو العكس مثل الشمس يقال لها السمس، وشجرة يقال لها سجرة، ومرسيدس يقال لها مرشيدس، وهذا لأن حرف السين والشين كانوا يتبادلان ما بين الصعيدية والبحيرية في اللهجات القبطية، وفي بعض المناطق، تنطق الجيم دال مثل جرجا يقال لها دردا.

 

ومن كلمات العامية المصرية المتأثرة باللغة القبطية كما جاء بالموسوعة:

حتتك بتتك: حات معناها قلب وبات معناها ضلع.

حك: من حوك وهو حك الجلد أو ما شابه.

حلق: من alak أي قرط أو حلية توضع بالأذن.

حلوم: من alom ومعناها جبنة قريش في الصعيد.

حمض: من حمج وهي السوائل غير القلوية.

حنطور: من حان هطور – حان (هان) أداة جمع نكرة، هطور جمع هطو بمعنى حصان وتعنى أحصنة أو خيل.

حنفيه: من حونفا وهي كلمة صعيدية تعني صنبور.

خُن : أي داخل. يقال استخبّى في الخن.

خنف (أخنف): من خامنيفي ومعناها صعوبة التنفس. وتطلق على الصوت ذو الرنين الأنفي.

خيت: وتعني الشمال. مثل شبرا خيت أي شبرا الشمال.

دشنا: حديقة وهو اسم مركز في قنا.

دقهلية: ومعناها الشئ الآخر.

دميره: تستخدم في الصعيد وتعني فيضان.

دندرة: اسم بلدة على اسم حتحور أي بلد حتحور.

دهبية: سفينة السعادة.

دوشه: يقال أنها من دي أوشي.

ديروط : اسم بلدة بأسيوط ، من “د” و “روط”.

رخ: ينهمر أو يغسل. يقال “يا مطرة رخي رخي”.

رًف: من رافي وهو مكان توضع عليه الكتب في المكتبات.

رمح: من مرح وقلبت إلى رمح وهي أداة حربية.

زبدة: من سيبدا – سيفتا. دهن حيواني يؤكل ويستخدم للقلي.

زير: من sir زير الماء.

زمزمية: ‏وتعني‏ ‏حرفيا‏ ‏وعاء‏ ‏للشرب‏.

زغطة: من sokhit ‏وتعني‏ ‏حرفيا‏ ‏أغلق‏ ‏قلبه‏. ‏

زكام: من Sokkim.

زيح: من سوهي وتعني‏ ‏حرفيا‏ ‏إبعاد‏ ‏شئ‏ ‏عن‏ ‏مكانه‏ (‏إزاحته‏)‏.‏

ساهى: ‏تعني‏ ‏مختل‏ ‏العقل‏. نقول ‏للشخص‏ ‏السرحان‏ ‏في‏ ‏الفكر‏: ‏انت‏ ‏ليه‏ ‏قاعد‏ ‏ساهي.

سالو‏: من salo و‏الكلمة‏ ‏العامية‏ ‏سلة‏ ‏أو‏ ‏السبت‏ ‏المصنوع‏ ‏من‏ ‏البوص.

سبيط‏: من sobet ‏وهي‏ ‏نوع ‏‏من‏ ‏السمك‏ ‏البحري‏.

سك: شد. يقال سك الباب.

سلت: من slati ‏وتعني‏ ‏حرفيا‏: ‏انفلت.

سمان: طائر يؤكل أصغر من الحمام.

سمسم.

سميط: من المخبوزات.

سمكرى: من زمكلي‏ ‏وتعني‏ ‏عامل‏ ‏في‏ ‏الحدادة‏.

سندرة، صندرة: من سندله وصندله. مكان الرفع أو التخزين.

صوصو: من soso ‏وتعني‏ ‏حرفيا‏ ‏يشرب‏ ‏سائلا‏ ‏أو‏ ‏يتشرب‏ ‏سائلا‏. يقال ‏ ‏ ‏الطير‏ ‏بيصوصو.

سيب: من sibi‏ أي‏ ‏يترك‏ ‏شيئا‏ أو‏ ‏إنسانا‏.

شأشأ: الفجر شأشأ تعبر عن ضياء الشمس.

شا: كما في شالله يا عدرا أو شالله يا بدوي. شا حرف قسم قبطي.

شاكوش:‏ ‏ومنها‏ ‏الفعل‏ ‏القبطي كوش ‏ ‏بمعني‏ ‏يكسر‏ ‏أو‏ ‏يحطم‏ ‏لشئ.

شبرا: جنينة أو بستان.

شبشب: ومعناه شبشب حذاء يستخدم بالمنزل.

شبورة: ضباب.

شكوريا: شكوريا

شوده، شومة: عصا كبيرة تستخدم في مناطق الصعيد مثل المطيعة.

شوشة: مقدمة الشعر.

شومة: عصا كبيرة أو هراوة.

شونة: مخزن الذرة أو الحبوب.

شوية: من شوا أي قليل.

شي: وتقال للبهائم.

صدفا: اسم بلدة.

صفط: سور وتستخدم في اسم البلدان مثل صفط اللبن في الجيزة.

صفلط: وتعني‏ انزلق ‏-‏ زحلق‏. ويقولون‏ ‏في‏ ‏العامية‏ ‏القبطية ظفلط‏: الشئ‏ ‏ظفلط‏ ‏من‏ ‏إيده‏.‏

صَهْد: بمعنى سُخن أو حَر. يقال الجو النهاردة صَهْد.

صيت: شهرة.

‏طباشير: من Tobichir ‏وهي‏ ‏تعني‏ ‏حرفيا‏ ‏حجر‏ ‏جيري‏. ‏

طبلة: من بلا + أداة التعريف ط. وهي آله إيقاعية.

طمس : دفن. وتقال في ملوي بالمنيا بمعنى “قبر يلمك”.

طمي: من أومي + أداة تعريف وتقال على طين النيل.

طوبة.

طينة: وهي الأرض الخصبة الصالحة للزراعة

 

You must be logged in to post a comment Login